Aprenda Italiano com Música! - Episódio 2
Oi pessoal!!!
Bem-vindos à tradução de mais uma música italiana! A música que trago hoje é Buon Viaggio do cantor Cesare Cremonini. É uma música alegre e positiva.
Bem-vindos à tradução de mais uma música italiana! A música que trago hoje é Buon Viaggio do cantor Cesare Cremonini. É uma música alegre e positiva.
Mas atenção! No texto tem um pequeno erro de italiano. Pra descobrir... assista ao vídeo!
Este é vídeo do canal:
![]() |
Cesare Cremonini |
BUON VIAGGIO (SHARE THE LOVE)
- CESARE CREMONINI
Buon viaggio
Boa viagem
Che sia un'andata o un ritorno
Que seja uma ida ou uma volta
Che sia una vita o solo un giorno
Que seja uma vida ou só um dia
Che sia per sempre o un secondo
Que seja pra sempre ou um
segundo
L'incanto sarà godersi un po' la strada
O encanto será aproveitar um
pouco a estrada
Amore mio comunque vada
Meu amor de qualquer maneira
Fai le valigie e chiudi le luci di casa
Faça as malas e apague as luzes
de casa
Coraggio lasciare tutto indietro e andare
Coragem deixar tudo pra trás e
ir
Partire per ricominciare
Partir pra recomeçar
Che non c'è niente di più vero
Que não tem nada de mais
verdadeiro
Di un miraggio
do que uma miragem
E per quanta strada ancora c'è da fare
E por toda a estrada que ainda falta percorrer
Amerai il finale
Você vai amar o final
Share the love
Compartilhe o amor
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Chi ha detto
Quem disse
Che tutto quello che cerchiamo
Que tudo aquilo que procuramos
Non è sul palmo di una mano
Não está na palma da mão
E che le stelle puoi guardarle
E que as estrelas podem ser
vistas
Solo da lontano
Só de longe
Ti aspetto
Te espero
Dove la mia città scompare
Onde a minha cidade desaparece
E l'orizzonte è verticale
E o horizonte é vertical
Ma nelle foto hai gli occhi rossi
Mas nas fotos você sai com os
olhos vermelhos
E vieni male
E sai mal
Coraggio lasciare tutto indietro e andare
Coragem deixar tudo pra trás e
ir
Partire per ricominciare
Partir pra recomeçar
Che se ci pensi siamo solo di passaggio
Porque se você pensar estamos só
de passagem
E per quanta strada ancora c'è da fare
E por toda a estrada que ainda falta
percorrer
Amerai il finale
Você vai amar o final
Share the love
Compartilhe o amor
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Il mondo è solo un mare di parole
O mundo é só um mar de palavras
E come un pesce puoi nuotare solamente
E como um peixe você pode nadar
somente
Quando le onde sono buone
Quando as ondas são boas
E per quanto sia difficile spiegare
E por mais que seja difícil
explicar
Non è importante dove
Não é importante aonde
Conta solamente andare
Conta somente ir
Comunque vada
Que qualquer maneira
Per quanta strada ancora c'è da fare
Por toda a estrada que ainda falta
fazer
Share the love
Compartilhe o amor
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Buon viaggio
Boa viagem
Che sia un'andata o un ritorno
Que seja uma ida ou uma volta
Che sia una vita o solo un giorno
Que seja uma vida ou só um dia
E siamo solo di passaggio
E estamos só de passagem
Voglio godermi un po' la strada
Quero aproveitar um pouco a
estrada
Amore mio comunque vada
Meu amor de qualquer maneira
Buon viaggio
Boa viagem
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
BUON VIAGGIO (SHARE THE LOVE)
- CESARE CREMONINI
Buon viaggio
Boa viagem
Che sia un'andata o un ritorno
Que seja uma ida ou uma volta
Che sia una vita o solo un giorno
Que seja uma vida ou só um dia
Che sia per sempre o un secondo
Que seja pra sempre ou um
segundo
L'incanto sarà godersi un po' la strada
O encanto será aproveitar um
pouco a estrada
Amore mio comunque vada
Meu amor de qualquer maneira
Fai le valigie e chiudi le luci di casa
Faça as malas e apague as luzes
de casa (fechar a luz? Spegnere la luce) Licenza
poetica.
Coraggio lasciare tutto indietro e andare
Coragem deixar tudo pra trás e
ir
Partire per ricominciare
Partir pra recomeçar
Che non c'è niente di più vero
Que não tem nada de mais
verdadeiro
Di un miraggio
do que uma miragem
E per quanta strada ancora c'è da fare
E por toda a estrada que ainda falta
fazer
Amerai il finale
Você vai amar o final
Share the love
Compartilhe o amor
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Chi ha detto
Quem disse
Che tutto quello che cerchiamo
Que tudo aquilo que procuramos
Non è sul palmo di una mano
Não está na palma da mão
E che le stelle puoi guardarle
E que as estrelas podem ser
vistas
Solo da lontano
Só de longe
Ti aspetto
Te espero
Dove la mia città scompare
Onde a minha cidade desaparece
E l'orizzonte è verticale
E o horizonte é vertical
Ma nelle foto hai gli occhi rossi
Mas nas fotos você sai com os
olhos vermelhos
E vieni male
E sai mal
Coraggio lasciare tutto indietro e andare
Coragem deixar tudo pra trás e
ir
Partire per ricominciare
Partir pra recomeçar
Che se ci pensi siamo solo di passaggio
Que se você pensar estamos só
de passagem
E per quanta strada ancora c'è da fare
E por toda a estrada que ainda falta
fazer
Amerai il finale
Você vai amar o final
Share the love
Compartilhe o amor
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Il mondo è solo un mare di parole
O mundo é só um mar de palavras
E come un pesce puoi nuotare solamente
E como um peixe você pode nadar
somente
Quando le onde sono buone
Quando as ondas são boas
E per quanto sia difficile spiegare
E por mais que seja difícil
explicar
Non è importante dove
Não é importante aonde
Conta solamente andare
Conta somente ir
Comunque vada
Que qualquer maneira
Per quanta strada ancora c'è da fare
Por toda a estrada que ainda falta
fazer
Share the love
Compartilhe o amor
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Buon viaggio
Boa viagem
Che sia un'andata o un ritorno
Que seja uma ida ou uma volta
Che sia una vita o solo un giorno
Que seja uma vida ou só um dia
E siamo solo di passaggio
E estamos só de passagem
Voglio godermi un po' la strada
Quero aproveitar um pouco a
estrada
Amore mio comunque vada
Meu amor de qualquer maneira
Buon viaggio
Boa viagem
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Share the love
Para ver o vídeo da tradução é só clicar na foto:
O vídeo oficial desta música é este aqui: https://www.youtube.com/watch?v=1pRPXIC4Vtk
Un bacio e alla prossima!
Fantastic internet site plus We are considering with the amount of create. I simply at this point enjoy Website Motor additionally. video porno italiani
ResponderExcluir